-
حدیث شماره یک
1. Dijo1 el Profeta (BP):
Hasta el día en que .....
ادامه حدیث و تشریح نکات گرامری در ادامه مطلب
حدیث شماره یک
1. Dijo1 el2 Profeta (BP):
Hasta el día en que los de mi3 comunidad se amen, se den obsequios y restituyan lo confiado gozarán de la felicidad .
نکات گرامری
1
صرف
decir
(گفتن)
infinitivo : decir
gerundio: diciendo
participio: dicho
decir - گفتن
اسم مصدر: diciendo
اسم مفعول: dicho
decir
یکی از مصدرهایی است که افعال بی قاعده زیادی دارد - بی قاعده ها با رنگ قرمز مشخص شده
افعال بی قاعده همان طور که از اسمش پیداست قاعده و روشی برای به دست آوردن آنها وجود ندارد - تنها راه یادگیری آنها حفظ کردن آنهاست
حال ساده
می گویم - digo
می گویی - dices
می گوید - dice
می گوییم - decimos
می گویید - decís
می گویند - dicen
گذشته ساده
گفتم - dije
گفتی - dijiste
گفت - dijo
گفتیم - dijimos
گفتید - dijisteis
گفتند - dijeron
-----------------------------
el
حرف تعريف -el artículo
در زبان اسپانيايي ٤ نوع حرف تعريف وجود
(el , los , la , las)
دارد كه پيش از كلمات مفرد مذكر ، جمع
مذكر، مفرد مؤنث وجمع مؤنث قرار مي گيرد. حروف تعريف در زبان فارسي وجود ندارد،اما اگر بخواهيم
به انگليسي تر جمه كنيم همان
the
مي شود
el - براي مفرد مذكر: el libro, el país, el nombre, el niño, el juego, el coche
los - براي جمع مذكر :los libros, los países, los nombres, los niños, los juegos, los
coches
la - براي مفرد مؤنث :la ventana, la mesa, la isla ,la silla, la tentación
las - براي جمع مؤنث :las ventanas, las mesas, las islas ,las sillas, las tentaciónes
حروف تعريف آميخته
اگر
el
بعد از حرف اضافه
a
قرار بگيرد،با هم آميخته مي شوند و تبديل به
al
مي شوند
a + el : al
مثال
voy a el colegio
voy al colegio - به آموزشگاه ميروم
traducir al español - به اسپانيايي ترجمه كردن
coger al primero - از اول شروع كردن
españa está al frente de la lucha contra el trorismo - اسپانيا در مقابل جنگ با تروریسم است
اگر
el
بعد از حرف اضافه
de
قرار بگيرد،با هم آميخته مي شوند و تبديل به
del
مي شوند
de + el : del
مثال
la luz de el sol
la luz del sol - نور خورشيد
el sonido del viento - صداي باد
historia del siglo veinte – تاريخ قرن بيستم
-------------------
صفات ملکی و ضمایر ملکی - adjetivos posesivos y pronombres posesivos
صفات ملکی و ضمایر ملکی اسپانیایی، در فارسی به آنها ضمایر ملکی می گویند که به آخر
اسم می چسبند
َ م ، َ ت ، َ ش ، مان ، تان ، شان
مثل
خانه اَم ، مشکلَت ، کتابَش ، کشورمان ، کارهایتان ، پولشان
صفات ملکی
mi mis tu tus su sus nuestro nuestros/as vuestro vuestros/as su sus
ضمایر ملکی
mío/a míos/as tuyo/a tuyos/as syuo/a suyos/as nuestro nuestros/as
vuestro vuestros/as syuo/a suyos/as
- صفات ملکی، فقط در اول شخص جمع و دوم شخص جمع، حالت مذکر و مونث دارند اما تمام ضمایر ملکی
حالت مذکر و مونث دارند
صفات ملکی قبل از اسم و ضمایر ملکی بعد از اسم می آیند
صفات ملکی و ضمایر ملکی از نظر معنی فرقی با هم ندارند
مثلا به جای
mi casa
می توان گفت
casa mía
مثال های دیگر
su foto = foto suya
mi amigo = amigo mío
vuestra casa = casa vuestra
tus libros = libros tuyos
سوم شخص مفرد و سوم شخص جمع کاملا شبیه به هم هستند و تشخیص آن ها، در یک جمله یا یک متن
امکان پذیر است
صفات ملکی نسبت به ضمایر ملکی کاربرد بیشتری دارند
مثال هایی برای صفات ملکی
mi - اول شخص مفرد
mis - اول شخص مفرد حالت جمع
tu - دوم شخص مفرد
tus - دوم شخص مفرد حالت جمع
su - سوم شخص مفرد
sus - سوم شخص مفرد حالت جمع
nuestro - اول شخص جمع مذکر
nuestros - اول شخص جمع مذکر - حالت جمع
nuestra - اول شخص جمع مونث
nuestras - اول شخص جمع مونث - حالت جمع
vuestro - دوم شخص جمع مذکر
vuestros - دوم شخص جمع مذکر - حالت جمع
vuestra - دوم شخص جمع مونث
vuestras - دوم شخص جمع مونث - حالت جمع
su - سوم شخص جمع
sus - سوم شخص جمع حالت جمع
mi
este es mi libro - این کتاب من است
él es mi hermano - او برادر من است
mi padre es médico - پدرم پزشک است
no tengo dinero en mi cuenta - توی حسابم پول ندارم
tengo que comprar una tarjeta gráfica nueva para mi ordenador
برای کامپیوترم باید یک کارت گرافیک جدید بخرم
aparqué mi coche en la calle - ماشینم را در خیابان پارک کردم
mis
estos son mis libros - این ها کتاب های من هستند
ellos son mis hermanos - آنها برادران من (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران من) هستند
پدربزرگ و مادربزرگم با ما زندگی می کنند - mis abuelos viven con nosotros
tengo que hacer mis tareas - باید به کار هایم برسم
mañana voy a viajar con mis padres
فردا با پدر و مادرم به مسافرت میرم
lo vi con mis propios ojos - با چشمای خودم دیدم
با دوستانم آنجا بودم - estaba allí con mis amigos
tu
este es tu libro - این کتاب مال تو است
él es tu hermano - او برادر تو است
پدرت کجاست؟ - ¿dónde está tu padre?
وقت آزادت چی کار میکنی؟ - ¿qué haces en tu tiempo libre?
تو موبایلت موزیک داری؟ - ¿tienes música en tu celular?
tus
estos son tus libros
ellos son tus hermanos - آنها برادران یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران تو هستند
ellas son tus hermanas - آنها خواهران تو هستند
پدر و مادرت کجا هستند؟ - ¿dónde están tus padres?
ayer vi a tus amigos/as en el cine - دیروز دوستانت را در سینما دیدم
su
este es su libro - این کتاب او است
él es su hermano - او برادرش است
از مزه اش خوشم نمیاد - no me gusta su sabor
اسم دوستش چی بود؟ - ¿cómo se llamaba su amigo/a?
ella es su hermana - او خواهرش است
su padre es médico - پدرش پزشک است
مادر بزرگش بیمار است - su abuela está enferma
تا حالا خونش رفتی؟ - ¿has ido alguna vez a su casa?
él/ella hablaba de su vida - او از زندگیش صحبت می کرد
ویدئو کلیپ جدیدشو دیدی؟ - ¿has visto su nuevo videoclip?
خونش کجا بود؟ - ¿dónde fue su casa?
sus
estos son sus libros - اینها کتابهایش هستند
ellas son sus hermanas - آنها خواهرانش هستند
sus padres son médicos - پدر و مادرش پزشک هستند
sus abuelos viven en francia - پدر بزرگ و مادر بزرگش در فرانسه زندگی می کنند
no sabe si sus hijos están en casa o han salido - نمیدونه بچه هاش تو خونه هستند یا رفتند بیرون
no tiene mucho interés en sus estudios - خیلی به مطالعاتش علاقه نداره
nuestro
este es nuestro libro - این کتاب مال ما است
él es nuestro hermano - او برادرمان است
nuestro padre es médico - پدرمان پزشک است
nuestro profesor es muy amable - معلم ما خیلی مهربان است
به گروه ما بپیوند - únete a nuestro equipo
nuestros
estos son nuestros libros - این کتاب ها مال ما هستند
ellos son nuestros amigos - آنها دوستانمان هستند
باید برای حقوقمان بجنگیم - tenemos que luchar por nuestros derechos
چیزی که در مقابل چشمانمان است - lo que hay ante nuestros ojos
la felicidad depende de nuestros pensamientos - خوشبختی به افکار ما بستگی داره
nuestra
خانه ما آنجاست - allí está nuestra casa
nuestra profesora es muy amable - معلم ما خیلی مهربان است
esta es nuestra dirección del blog - این آدرس وبلاگ ما است
nuestra ciudad es muy grande - شهر ما خیلی بزرگ است
شهر ما در منطقه مرزی است - nuestra ciudad esta en zona de frontera
nuestras
سعی می کنیم مشکلاتمان را حل کنیم - intentamos resolver nuestras problemas
estas son nuestras peliculas favoritas - این ها فیلم های مورد علاقه ما هستند
دختر های ما در یک مدرسه درس می خوانند - nuestras hijas estudian en el mismo colegio
vuestro
este es vuestro libro - این کتاب شما است
él es vuestro hermano - او برادر شما است
vuestro padre es médico - پدر شما پزشک است
پدرت شما کجاست؟ - ¿dónde está vuestro padre?
ممنون به خاطر کمکتان!ا - ¡gracias por vuestro ayuda!l
vuestros
estos son vuestros libros - این ها کتاب های شما هستند
ellos son vuestros hermanos
آنها برادران شما (یا خواهر و برادر یا خواهران و برادران شما) هستند
vuestros padres no están en la casa - پدر و مادر شما در خانه نیستند
دوستانتان کجا هستند؟ - ¿dónde están vuestros amigos?
ممنون به خاطر کمک هایتان!ا - ¡gracias por vuestros ayudas!l
vuestra
خانه شما کجاست؟ - ¿dónde está vuestra casa?
فکر شما خیلی خوبه - vuestra idea es muy buena
اون خانم معلم شماست؟ - ¿esa señora es vuestra profesora?
به کمک شما احتیاج داریم - necesitamos vuestra ayuda
ترانه مورد علاقه شما چیست؟ - ¿cuál es vuestra canción favorita?
vuestras
می توانید تجربه هایتان را به من بگویید؟ - ¿podéis decirme vuestras experiencias?
ترانه های مورد علاقه شما چیستند؟ - ¿cuáles son vuestras canciones favoritas?
من به سوالات شما پاسخ می دهم - yo respondo a vuestras preguntas
نامه هایتان را دریافت کرده ام - he recibido vuestras cartas